Thursday, May 29, 2008

Is English that tough to understand?

Although English maybe used internationally around the world, it sure is hard to cross the Language Barrier!
Following message has been nominated for the best email of 2005!
If you can, try to Read This Out Loud..to get the full effect!!!

The following is a telephone exchange between a hotel guest and room-service, at a hotel in Asia , which was recorded and published.

Room Service (RS) : "Morrin. ; Roon sirbees."
Guest (G) : "Sorry, I thought I dialed room-service."
RS : " Rye ..Roon sirbees..morrin! Jewish to oddor sunteen??"
G : "Uh..yes..I'd like some bacon and eggs."


RS : "Ow July den?"
G : "What??"

RS : "Ow July den?...pryed, boyud, poochd?"
G : "Oh, the eggs! How do I like them? Sorry, scrambled please."

RS : "Ow July dee baykem? Crease?"
G : "Crisp will be fine."

RS : "Hokay. An Sahn toes?"
G : "What?"

RS : "An toes. July Sahn toes?"
G : "I don't think so."

RS : "No? Judo wan sahn toes??"
G : "I feel really bad about this, but I don't know what 'judo wan sahn toes' means."

RS : "Toes! toes!...Why jew don juan toes? Ow bow Anglish moppin we bodder?"
G : "English muffin!! I've got it! You were saying 'Toast.' Fine. Yes, an English muffin will be fine."

RS : "We bodder?"
G : "No...just put the bodder on the side."

RS : "Wad! ?"
G : "I mean butter...just put it on the side."

RS : "Copy?"
G : "Excuse me?"

RS : "Copy...tea...meel?"
G : "Yes. Coffee, please, and that's all."

RS : "One Minnie. Scramah egg, crease baykem, Anglish moppin we bodder on sigh and copy.... rye??"
G : "Whatever you say."

RS : "Tenjewberrymuds."
G : "You're very welcome."
~"~
hm..coz my days has been such a mess..feel like..having some joy loaded..into me..ahhe :P

No comments: